瑞典語(yǔ)(Svenska)
使用地區(qū)主要在瑞典、芬蘭(尤其是Åland)、及愛(ài)沙尼亞?wèn)|岸。瑞典語(yǔ)屬東部斯堪地那維亞語(yǔ),該語(yǔ)系屬印歐語(yǔ)系下的日耳曼語(yǔ)族。
編輯本段瑞典語(yǔ)歷史
瑞典語(yǔ)與丹麥語(yǔ)及挪威語(yǔ)關(guān)系密切,互通性頗高。這三種語(yǔ)言均源自一千年前的古北歐語(yǔ)(Old
Norse),受下日耳曼語(yǔ)(Low German)影響。瑞典語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、挪威Bokmål語(yǔ)均屬東斯堪地那維亞語(yǔ)。對(duì)于瑞典人,挪威語(yǔ)比丹麥語(yǔ)容易明白。
8世紀(jì),斯堪的那維亞的日耳曼語(yǔ)族經(jīng)歷了一些改變,演化成古諾爾斯語(yǔ)。這種語(yǔ)言也經(jīng)歷了一些新的變化,然而并沒(méi)有在整個(gè)斯堪的那維亞地區(qū)流傳起來(lái),這樣就形成了兩種相似的語(yǔ)言,古西諾爾斯語(yǔ)(挪威和冰島)與古東諾爾斯語(yǔ)(瑞典和丹麥)。
古東諾爾斯語(yǔ)的次方言在瑞典被稱作古北歐瑞典語(yǔ),在丹麥則稱作古北歐丹麥語(yǔ)。在12世紀(jì)之前,除了一個(gè)古北歐丹麥語(yǔ)單元音化外(見(jiàn)下文),兩個(gè)國(guó)家的方言還是基本相同的,這些方言被稱作古代北歐文字的主要原因是這些語(yǔ)言使用古北歐字母書(shū)寫(xiě)。
從1100年開(kāi)始,丹麥的方言和瑞典開(kāi)始有所不同。由于丹麥各地語(yǔ)言改革的不均衡而導(dǎo)致一系列小方言的產(chǎn)生,同言線從南方的西蘭島一直分布到北方諾爾蘭、東博騰以及芬蘭的東南部。
古北歐丹麥語(yǔ)中將雙元音“æi”單元音化為“é”,如“stæinn”轉(zhuǎn)化成“sténn”(意為石頭),這也是古北歐丹麥語(yǔ)和其它古東諾爾斯語(yǔ)的一個(gè)主要區(qū)別。另外“au”轉(zhuǎn)化成長(zhǎng)開(kāi)口音“ø”,如“dauðr”轉(zhuǎn)成“døðr”(意為死亡)。而且,雙元音“øy”轉(zhuǎn)成長(zhǎng)閉口音“ø”。這些革新影響了除了瑞典北部和梅拉倫地區(qū)東部以大部分使用古北歐瑞典語(yǔ)的地區(qū)。
1225年開(kāi)始,中世紀(jì)的瑞典語(yǔ)稱為古瑞典語(yǔ)(Fornsvenska)。在所有那個(gè)時(shí)期用拉丁字母書(shū)寫(xiě)的最重要文件中,西約特蘭法(Västgötalagen)是其中最古老的文件之一,發(fā)現(xiàn)的碎片中記載的年份為1250年。隨著天主教的成立和各種宗教的法規(guī)的頒布,瑞典語(yǔ)引入了很多希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)的外來(lái)詞。13世紀(jì)末期和14世紀(jì)初期,漢薩同盟力量的擴(kuò)大,除了在經(jīng)濟(jì)、軍事和政治上的影響外,隨著大量德國(guó)的移民的到來(lái),低地德語(yǔ)也開(kāi)始影響瑞典語(yǔ)的發(fā)展。除了戰(zhàn)爭(zhēng)、貿(mào)易和行政相關(guān)大量詞語(yǔ)外,語(yǔ)法的前綴甚至連接詞也引入到瑞典語(yǔ)中。幾乎所有的海軍術(shù)語(yǔ)都是從德語(yǔ)中借用過(guò)來(lái)的。
早期中世紀(jì)瑞典語(yǔ)和現(xiàn)代語(yǔ)言相比有更多復(fù)雜的格,并且詞性系統(tǒng)也還沒(méi)有被縮小。名詞、形容詞、代詞和一些數(shù)詞有四種格,除了現(xiàn)代的主格外,還有屬格、與格和賓格。詞性系統(tǒng)與現(xiàn)代德語(yǔ)類似,分男性、女性和中性。大部分男性和女性的名詞后來(lái)被歸為通性。東西系統(tǒng)也很復(fù)雜,包括虛擬和命令語(yǔ)氣,并且動(dòng)詞的用法和人以及數(shù)量有關(guān)聯(lián)。16世紀(jì),現(xiàn)代瑞典語(yǔ)口語(yǔ)和通俗文學(xué)中的語(yǔ)法格和詞性系統(tǒng)減少為兩種格和兩種性。直到18世紀(jì),一些散文等體裁的作品還沿襲原來(lái)的詞形變化,而在一些方言中一直保留到20世紀(jì)初。
19世紀(jì)末期,隨著瑞典工業(yè)化和城市化的發(fā)展,瑞典語(yǔ)也進(jìn)入了一個(gè)新的時(shí)期。語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)將這個(gè)時(shí)期直至如今使用的瑞典語(yǔ)稱為當(dāng)代瑞典語(yǔ)(Nusvenska)。很多作家、學(xué)者、政治家以及其它公共人物對(duì)新的國(guó)家語(yǔ)言影響很大,其中影響最大的是奧古斯特·斯特林堡(1849年-1912年)。
20世紀(jì),標(biāo)準(zhǔn)通用的國(guó)家語(yǔ)言成型,全瑞典人開(kāi)始使用。1906年,拼寫(xiě)改革后,正字法終于穩(wěn)定下來(lái),除了一些細(xì)小的差別外,基本統(tǒng)一格式。與如今的瑞典語(yǔ)相比,僅僅是動(dòng)詞復(fù)數(shù)形式和一些句法(主要是書(shū)面語(yǔ))的不同。動(dòng)詞的復(fù)數(shù)形式直到1950年才廢棄使用。
1960年,瑞典語(yǔ)有一個(gè)明顯的變化,被稱為“你改革”(du-reformen)。以前,稱呼一個(gè)與自己同等或高一些社會(huì)地位的人的正確方法是在姓前面加頭銜。只有在陌生人初次會(huì)話,不清楚對(duì)方的職業(yè)、學(xué)術(shù)頭銜或軍銜的時(shí)候才使用“herr”(先生)、“fru”(夫人)或“fröken”(小姐)。這樣在社團(tuán)的談話中介紹給第三者時(shí)會(huì)變得較復(fù)雜。20世紀(jì)初期,曾經(jīng)試圖用“ni”(你)來(lái)取代頭銜,類似法語(yǔ)里的“Vous”。“du”(第二人稱單數(shù)形式)用來(lái)稱呼比自己地位低的人,“ni”(第二人稱復(fù)數(shù)形式)則用來(lái)稱呼不熟悉的人。1950年代和1960年代,隨著瑞典社會(huì)自由主義化和激進(jìn)化,社會(huì)階層的差別沒(méi)有以前那么巨大,“du”開(kāi)始成為標(biāo)準(zhǔn),用于非正式和正式場(chǎng)合。這項(xiàng)改革不是一個(gè)政治法令,更多體現(xiàn)的是社會(huì)態(tài)度的變化,到1960年代末期和1970年代初期,改革完成。
瑞典語(yǔ)使用情況
瑞典語(yǔ)是瑞典的官方語(yǔ)言,也是該國(guó)本土居民(7,881,000)的母語(yǔ)。移民人口(1,028,000)絕大多數(shù)通曉瑞典語(yǔ)。
瑞典語(yǔ)是芬蘭自治省Åland Islands的官方語(yǔ)言。芬蘭本土只有6%芬蘭人操瑞典語(yǔ)。這些芬籍瑞典人眾居在沿岸及芬蘭南部、西南部地區(qū);亦有散居其他地區(qū)。
18世紀(jì)初,俄羅斯吞并波羅的海區(qū)域,很多該地的瑞典語(yǔ)社區(qū)被迫遷到烏克蘭。幸存者在當(dāng)?shù)亟⒋迓,直至俄?guó)爆發(fā)革命,被趕回瑞典。這些人說(shuō)的方言被稱為舊瑞典語(yǔ)(gammalsvenska,即Old
Swedish)。
在第一次世界大戰(zhàn)和第二次世界大戰(zhàn)之間的這段時(shí)期,居住在愛(ài)沙尼亞的瑞典人受到良好對(duì)待。瑞典人占多數(shù)的城市里瑞典語(yǔ)的合法地位被承認(rèn)。二戰(zhàn)後愛(ài)沙尼亞被蘇聯(lián)占領(lǐng),居住當(dāng)?shù)氐娜鸬淙颂踊厝鸬洹?
其他地區(qū)有少量講瑞典語(yǔ)的人,如美國(guó)、巴西、阿根廷。
新譯通瑞典語(yǔ)翻譯-瑞典語(yǔ)翻譯公司大項(xiàng)目組協(xié)調(diào)各方面工作:
高級(jí)項(xiàng)目經(jīng)理
項(xiàng)目經(jīng)理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(duì)(Profreading)
質(zhì)量控制(Quality Assurance)
測(cè)試工程師(Test Engineering)
DTP & QC
新譯通瑞典語(yǔ)翻譯-瑞典語(yǔ)翻譯公司技術(shù)配備
一、制作部配備有先進(jìn)的計(jì)算機(jī)處理設(shè)備,多臺(tái)掃描儀、打印機(jī)、光盤刻錄機(jī)、寬帶網(wǎng)絡(luò)接入、新譯通瑞典語(yǔ)翻譯-瑞典語(yǔ)翻譯公司擁有獨(dú)立的服務(wù)器,各項(xiàng)領(lǐng)先技術(shù)確保所有文件系統(tǒng)化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語(yǔ)系統(tǒng)保證提供英語(yǔ)語(yǔ)電子文檔翻譯件。Windows
系列各種操作平臺(tái),Office
系列軟件的熟練運(yùn)用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設(shè)計(jì),充分滿足客戶對(duì)稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術(shù)成果并運(yùn)用到翻譯中,從而提高翻譯質(zhì)量和效率。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發(fā)揮翻譯項(xiàng)目的管理和分析能
◆
我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州
南京 |