法文(又稱法語(yǔ))(le français)屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族,是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語(yǔ)言之一,F(xiàn)時(shí)全世界有87,000,000人把它作為母語(yǔ),以及其他190,000,000人使用它(包括把它作為第二語(yǔ)言的人)。法文是很多地區(qū)或組織的官方語(yǔ)言(例如聯(lián)合國(guó)、歐洲聯(lián)盟)。
(另,“法語(yǔ)”一詞也用于佛教中,意為佛陀的教說(shuō)。及菩薩,祖師們的開(kāi)示機(jī)語(yǔ)。)
法語(yǔ)是一種表音的文字,單詞的含義大多是通過(guò)詞根和詞綴的組合來(lái)表達(dá)的。這一點(diǎn)就和我們的中文有著明顯的不同。
雖然很多法國(guó)人認(rèn)為他們是高盧人(les gaulois)的后裔,但是今天似乎只有很少的凱爾特人的影響保留在法國(guó)人中。很多的詞匯是來(lái)源于拉丁文或日耳曼語(yǔ)言。
公元4世紀(jì),羅馬帝國(guó)統(tǒng)治法國(guó),拉丁文開(kāi)始在法國(guó)流行。至公元5世紀(jì),拉丁文已經(jīng)廣泛取代了原先通行于法國(guó)的凱爾特語(yǔ)。
在高盧境內(nèi),隨著羅馬移民的增加,高盧人與之使用的通用拉丁語(yǔ)融合成為大眾拉丁語(yǔ)(le
latin vulgaire),與此同時(shí),作為上層文人使用的書面拉丁文開(kāi)始衰退。公元5世紀(jì),高盧境內(nèi)的說(shuō)拉丁語(yǔ)的早先居民,與隨著民族大遷徙進(jìn)入高盧的講日耳曼語(yǔ)的法蘭克人的語(yǔ)言開(kāi)始融合。法語(yǔ)開(kāi)始失去非重音音節(jié)。
公元6、7世紀(jì),大眾語(yǔ)變?yōu)橐环N混合性語(yǔ)言(un
langage composite)。公元8世紀(jì),查理曼帝國(guó)的建立開(kāi)始使得法文開(kāi)始規(guī)范化。到公元9世紀(jì),拉丁語(yǔ)和日耳曼語(yǔ)最終融合成羅曼語(yǔ)。從公元939年卡佩王朝開(kāi)始,法文成為法國(guó)唯一的官方語(yǔ)言。近代法語(yǔ)的前身是通俗拉丁語(yǔ)演變而來(lái)的高盧-羅曼語(yǔ)。
開(kāi)始的時(shí)候,在今天的法國(guó)領(lǐng)土上有很多不同的方言,但是后來(lái)巴黎附近地區(qū)的方言Ile-de-France取代了其他的方言并成為法語(yǔ)方言分布圖了現(xiàn)代法語(yǔ)官方語(yǔ)言的基礎(chǔ)。而南方經(jīng)濟(jì)由于發(fā)展比較落后以及歷史上的分隔,至今仍存在很多方言,如馬爾舍方言、上朗格多克方言、下朗格多克方言、利木贊方言、上奧佛尼方言、下奧佛尼方言、加斯克尼方言和普羅旺斯方言。
法語(yǔ)的方言除了以上列舉的幾種方言以外,法語(yǔ)的其它主要方言包括瓦隆方言(
Walloon ,主要分布在比利時(shí))、皮克第方言、諾曼方言(Normandy)、洛林方言(Lorraine)、香檳方言、安茹方言(
Angerin)、勃艮第方言(Burgundy)
法語(yǔ)方言簡(jiǎn)述: (1)普羅旺斯方言
普羅旺斯語(yǔ)是歐西坦語(yǔ)(Occitan language)的一種方言。
而普羅旺斯語(yǔ)本身又可以細(xì)分為:Franco-Provencal
language和Langues d'oil。
下面著重介紹一下Franco-Provencal language:
本語(yǔ)言是: 印歐語(yǔ)系(Indo-European)
意大利語(yǔ)族(Italic) 羅曼語(yǔ)系(Romance)
西意大利語(yǔ)支(Italo-Western) 西部(Western)
高盧伊比利亞語(yǔ)支(Gallo-Iberian) 高盧羅曼語(yǔ)(Gallo-Romance)
高盧里希厄語(yǔ)(Gallo-Rhaetian) Oil(字母i上有兩點(diǎn))
東南方的(Southeastern) Franco-Provencal;Arpitan
使用人數(shù):113,400
使用本語(yǔ)言的國(guó)家:意大利(Italy)、法國(guó)(France)、瑞士(Switzerland)
使用本語(yǔ)言的地區(qū):Valle d'Aosta, Piedmont, Foggia,
Franche-Comté, Savoie, Bresse, Bugey, Dombes, Beaujolais,
Dauphiné, Lyonnais, Forez, Suisse-Romande
官方地位:本語(yǔ)言在意大利(Italy)和Aosta Valley
Autonomous 地區(qū)被受到保護(hù)。
法語(yǔ)因?yàn)槠溆梅ǖ膰?yán)謹(jǐn),所以在國(guó)際上,重要文件都是用法語(yǔ)書寫,聯(lián)合國(guó)將英語(yǔ)定為第一發(fā)言語(yǔ)言,法語(yǔ)為第一書寫語(yǔ)言.
法語(yǔ)作為聯(lián)合國(guó)6種工作語(yǔ)言之一,它被廣泛的在國(guó)際性社交和外交活動(dòng)中應(yīng)用,作為僅次于英語(yǔ),它不僅是法國(guó)的官方語(yǔ)言,而且還是遍布五大洲的40多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的官方語(yǔ)言或通用語(yǔ)言,講法語(yǔ)的人數(shù)估計(jì)在1.2億人口左右。雖然世界上講法語(yǔ)的人數(shù)并不多,但是講法語(yǔ)的國(guó)家卻分布非常廣,如果按照語(yǔ)言全球分布面積而言,英語(yǔ)是第一大語(yǔ)言,那么法語(yǔ)當(dāng)之無(wú)愧就是第二大語(yǔ)言!
法語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)(OMC)及下屬國(guó)際組織,歐盟(EU)及下屬機(jī)構(gòu),國(guó)際奧委會(huì)(IOC),法語(yǔ)國(guó)家國(guó)際組織(OIF),世貿(mào)組織(OMC),國(guó)際紅十字會(huì)(CICR),北約組織(OTAN)等國(guó)際組織的官方語(yǔ)言。
國(guó)際奧委會(huì)與法語(yǔ):
國(guó)際奧委會(huì)成立于1894年,總部最早設(shè)在法國(guó)巴黎,1915年遷往瑞士洛桑。國(guó)際奧委會(huì)是奧林匹克運(yùn)動(dòng)的最高權(quán)力機(jī)構(gòu),按照《奧林匹克憲章》領(lǐng)導(dǎo)奧林匹克運(yùn)動(dòng)。它是一個(gè)國(guó)際性、非政府、非營(yíng)利的組織,設(shè)有國(guó)際奧委會(huì)全體會(huì)議、執(zhí)行委員會(huì)、秘書處和專門委員會(huì)等機(jī)構(gòu)。1981年,國(guó)際奧委會(huì)得到瑞士聯(lián)邦議會(huì)的承認(rèn),確認(rèn)其為無(wú)限期存在的具有法人資格的國(guó)際機(jī)構(gòu)。國(guó)際奧委會(huì)的正式官方語(yǔ)言是法語(yǔ)和英語(yǔ)。
國(guó)際足聯(lián)FIFA與法語(yǔ):
國(guó)際足球聯(lián)合會(huì)
法文:Fédération internationale de football
association,簡(jiǎn)稱FIFA,中文簡(jiǎn)稱國(guó)際足聯(lián)
FIFA最開(kāi)始的時(shí)候總部在法國(guó)巴黎,用法語(yǔ)很正常。
現(xiàn)在國(guó)際足聯(lián)、國(guó)際奧委會(huì)的官方語(yǔ)言也是法語(yǔ)
國(guó)際足聯(lián)成立初期在巴黎圣奧諾雷街229號(hào)辦公,1932—1954年移至瑞士蘇黎世火車站大街,1954—1977年在蘇黎世希茨希路的“德瓦爾德別墅”,1977—1979年在蘇黎世奧羅斯大街,1979年5月21日進(jìn)入新址希茨希l1號(hào)國(guó)際足聯(lián)大廈。
而且很多國(guó)際組織的官方語(yǔ)言也是法語(yǔ),因?yàn)樗車?yán)謹(jǐn)。
新譯通法文翻譯-法文翻譯公司大項(xiàng)目組協(xié)調(diào)各方面工作:
高級(jí)項(xiàng)目經(jīng)理
項(xiàng)目經(jīng)理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(duì)(Profreading)
質(zhì)量控制(Quality Assurance)
測(cè)試工程師(Test Engineering)
DTP & QC
新譯通法文翻譯-法文翻譯公司技術(shù)配備
一、制作部配備有先進(jìn)的計(jì)算機(jī)處理設(shè)備,多臺(tái)掃描儀、打印機(jī)、光盤刻錄機(jī)、寬帶網(wǎng)絡(luò)接入、新譯通法語(yǔ)翻譯-法語(yǔ)翻譯公司擁有獨(dú)立的服務(wù)器,各項(xiàng)領(lǐng)先技術(shù)確保所有文件系統(tǒng)化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語(yǔ)系統(tǒng)保證提供英語(yǔ)語(yǔ)電子文檔翻譯件。Windows
系列各種操作平臺(tái),Office
系列軟件的熟練運(yùn)用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設(shè)計(jì),充分滿足客戶對(duì)稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術(shù)成果并運(yùn)用到翻譯中,從而提高翻譯質(zhì)量和效率。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發(fā)揮翻譯項(xiàng)目的管理和分析能力。
◆
我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州
南京 |